80_81Page_Keynote_Speaker_RZ2.qxd 11.9.2008 17:41 Uhr Seite 80
ess
Keynote Speaker
Kadir Topba¸s
Congr
Mayor of Istanbul
Kadir Topba¸s Kadir Topba¸s Kadir Topba¸s
Mr. Topba¸s was born in Yusufeli – M. Topba¸s est né à Yusufeli, dans la Kadir Topba¸s wurde 1945 in Yusufeli -
Artvin in 1945. He graduated from the province d’Artvin, en 1945. Il est di- Artwin geboren. 1972 erlang er seinen
Faculty of Theology of Marmara plômé de la Faculté de Théologie de Abschluss an der theologischen Fakul-
University in 1972, and the Depart- l’Université de Marmara (1972) et du tät der Marmara Universität und 1974
ment of Architecture of Mimar Sinan Département d’architecture de l’Uni- denjenigen am Architekturdeparte-
University in 1974. versité Mimar Sinan (1974). ment der Mimar Sinan Universität.
Mr. Topba¸s was advisor to the Mayor M. Topba¸s était conseiller du maire de Von 1994–1998 war Topba¸s Berater
of Istanbul Metropolitan Municipality, la municipalité métropolitaine d’Istan- des Bürgermeisters der Stadt Istanbul,
Mr. Recep Tayyip Erdo˘gan between bul, M. Recep Tayyip Erdo˘gan entre Recep Tayyip Erdo˘gan, wo er im Na-
1994–1998, during which he con- 1994–1998, période au cours de la- men der Gemeindeverwaltung grosse
tributed to the restoration works of quelle il a contribué aux travaux de res- Beiträge zu den Restaurationsarbeiten
palaces, mansions and historical tauration de palais, de grandes demeu- an Palästen, Herrenhäusern und
monuments under the authority of res et de monuments historiques sous Denkmälern leistete.
Metropolitan Municipality. l’autorité de la municipalité métropoli- Topba¸s war Vize-Präsident des Vor-
He worked as Vice President of the taine. Il a exercé les fonctions de vice- standes für Denkmalschutz und den
Board of Monuments and Preserving président du Conseil des monuments, Erhalt des kulturellen Erbes in
the Primary Cultural Assets of Istan- instance chargée de la préservation du Istanbul im Kulturministerium.
bul, Ministry of Culture. patrimoine culturel bâti d’Istanbul et Mit über 30 Jahren politischer Erfah-
Possesing a political background of relevant du ministère turc de la Culture. rung wurde Kadir Topba¸s 1999 zum
more than thirty years, Mr. Topba¸s Fort d’un parcours politique de plus de Bürgermeister des Beyo˘glu-Distriktes
was elected Mayor of Beyo˘glu District trente ans, M. Topba¸s a été élu maire du gewählt. Während seiner Amtszeit
in 1999. During his tenure, he district de Beyo˘glu en 1999. Durant son führte er das «Beautiful Beyo˘glu»-Pro-
applied his «Beautiful Beyo˘glu» project mandat, il a mis en œuvre son projet jekt ein, das zu einem Vorbild für die
which could be regarded as an baptisé « Beautiful Beyo˘glu » qui pour- gesamte Stadt wurde. 2004 wurde er
examplary project for the whole city. rait être considéré comme un projet zum Bürgermeister der Stadt Istanbul
He has been elected as Mayor of exemplaire pour toute la ville. Il a été élu gewählt.
Istanbul Metropolitan Municipality in maire de la municipalité métropolitaine Kadir Topba¸s, dessen Motto «Istanbul
2004. d’Istanbul en 2004. M. Topba¸s, dont la verdient die allerhöchste Aufmerksam-
Mr. Topba¸s, whose motto is «Istanbul devise clame que « Istanbul mérite la keit» lautet, drückt seine Gefühle ge-
deserves the utmost attention», plus grande attention », exprime les sen- gegenüber der Stadt mit dem Satz «Is-
expresses his feelings towards Istanbul timents qu’il éprouve à l’égard d’Istan- tanbul ist mein Leben» aus, und hat
with a simple but meaningful sen- bul dans une phrase simple mais signifi- sich zum Ziel gesetzt, Istanbul in eine
tence: «Istanbul is my life» and aims at cative: « Istanbul, c’est ma vie ». Il am- Stadt zu verwandeln, die mit den Me-
transforming Istanbul into a city that bitionne de transformer Istanbul en une ga-Cities der Welt mithalten kann.
is able to compete with the mega-cities ville qui soit en mesure de rivaliser avec
of the world. les mégapoles du monde.
80
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132 |
Page 133