30_34Page_USA_RZ2.qxd 11.9.2008 14:20 Uhr Seite 31
USA
less than the rate of inflation. Whether sera une exception, à l’instar de 2003, höhung der Verkaufspreise nahmen
it will be a blip, like 2003, or a longer ou une tendance à plus long terme. die Gesamtumsätze im Einzelhandel
term trend, remains to be seen. Il existe des preuves tangibles mon- zu, wenn auch weniger als die
There is substantial evidence that trant que les mauvais résultats (seuls 6 Inflationsrate. Ob es sich um eine
the poor performance (only 6 of the top des 25 plus grands magazines de la zone kurzfristige Erscheinung handelt wie
25 retail dollar-producing magazines dollar ont amélioré leurs ventes à 2003 oder um einen längerfristigen
improved their unit sales) is generally l’unité) sont principalement dus à la Trend, wird sich erst noch zeigen.
due to the economic recession that récession économique qui a saisi l’éco- Es gibt klare Anzeichen dafür, dass die
has gripped the American economy. nomie américaine. Poussée par la flam- Gründe für das schlechte Ergebnis
Driven by soaring oil prices and abet- bée des prix du pétrole et encouragée (nur 6 der 25 wichtigsten Einzelhan-
ted by a true crisis in the housing mar- par une véritable crise sur le marché du dels-Titel konnten die Zahl verkaufter
ket, inflation is at a nearly 30 year logement, l’inflation a, en effet, atteint Exemplare steigern) in der allgemeinen
high. Consumers are more cautious son niveau le plus haut depuis 30 ans. wirtschaftlichen Rezession liegen,
than at any time in decades, and that Les consommateurs se montrent plus unter der die amerikanische Wirtschaft
depresses the retail market place. Con- prudents qu’à aucune autre période leidet. Der steigende Ölpreis und die
sumer are concentrating on necessities depuis des décennies, et cela affaiblit le Krise des Immobilienmarktes führten
and making fewer visits, particularly to marché de détail. Les consommateurs se zur höchsten Inflationsrate seit fast 30
grocery stores. More than 50% of concentrent sur les besoins essentiels et Jahren. Die Konsumenten waren seit
magazines, which are essentially im- rendent notamment moins souvent Jahrzehnten nicht mehr so zurückhal-
pulse sales, are sold in those accounts visite à leur épicier. Or plus de 50% des tend, was dem Einzelhandel stark
and consumers are going there less fre- magazines, dont l’achat se fait essentiel- zusetzt. Die Verbraucher konzentrieren
quently and are buying in a distinctly lement sur le mode impulsif, sont préci- sich aufs Nötigste und gehen weniger
less impulsive manner. It has to hurt sément vendus dans ces commerces que oft einkaufen, besonders in Super-
magazines. les consommateurs, nettement moins märkten. Mehr als 50% der
impulsifs, semblent quelque peu bou- Zeitschriften, die zur Hauptsache
Systemic problems of the der. On comprend que cela soit de na- Spontankäufe sind, werden bei diesen
distribution chain ture à affecter les magazines. Gelegenheiten verkauft, und nun
A troubled American economy is nev- kaufen die Konsumenten weniger oft
er helpful for the magazine newsstand Les problèmes systémiques de la ein und sind deutlich weniger spon-
market, but the current recession chaîne de distribution tan. Das bekommen Zeitschriften zu
could possibly not have occurred at a S’il est vrai qu’une économie américaine spüren.
worse time. The systemic problems of en difficulté n’a, en général, jamais été
the distribution channel were already très favorable au marché des magazines Systemische Schwierigkeiten der
at a crisis point. The fragile financial vendus en kiosque, la récession actuelle Vertriebskette
state of wholesalers had driven all of Eine schwierige Wirtschaftslage ist nie
the major players to take unprecedent- förderlich für den Zeitschriften-Einzel-
ed initiatives, most of them designed handel, die gegenwärtige Rezession
31
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132 |
Page 133