Casino April 07 P14-18 3/28/07 9:29 am Page 16
LATINO AMERICA
Latino
America
Ricki Chavez Munoz reports on what’s happening in South America…
o es que Colombia sea el ‘Sabor del mes’, pero la t may seem like Colombia is Flavour of the Month, but
N
realidad es que el país sudamericano se encuentra
en una vorágine de desarrollo turístico,
especialmente en la gloriosa Cartagena, sobre el
mar Caribe. Hemos hecho un recorrido de unas I
truth be told, this country in South America is just
going through a tourist and development vortex,
specially in glorious Cartagena on the Caribbean. We’ve
just done a three-week trek from Bogotá to Medellin,
tres semanas yendo desde Bogota hasta Medellín, Bucaramanga Bucaramanga and Cartagena, twice, and we have really liked
y Cartagena, a la que hemos visitado dos veces, y nos hemos what we have seen.
deleitado de lo mucho bueno que hemos encontrado. To start with, this is a special year for literature icon, our
Para empezar, tenemos la celebración del icono de la literatura much loved, Gabriel Garcia Marquez, who was 80 last March
universal, nuestro bien amado Gabito García Márquez, quien 6, and during the course of this year celebrates 40 years of
celebró sus 80, el día 6 de marzo, y durante el transcurso de este publishing “One Hundred Years of Solitude”, where Macondo
año también celebra 40 años de la creación de su mundo transcends its microcosm to generate universal angst and
llamado Macondo, donde se desarrolla su imperioso opus ‘Cien magnificent lore. Also, it is 25 years since the Swedish
años de soledad’, y ya son también 25 años de que la Academia Academy awarded the Colombian writer the Literature Nobel
sueca le otorgara el Nóbel de literatura por la captura de su for capturing from his imagination a narrative that lights up
imaginación en una narrativa que se enciende y florece una y and flourishes every time, when again and again we reach for
otra vez cuando uno abre las muy leídas páginas de su obra. our much-read copies of his legendary work.
En Colombia visitamos al excelente grupo de operaciones In Colombia, we visited the UNIDELCA operations run by
UNIDELCA liderado por Carlos Quinteros, quien se maneja dynamic Carlos Quinteros, who is developing some truly
unos nuevos proyectos impresionantes, que ya tendremos la impressive projects for Bogotá and Medellin. We witnessed in
oportunidad de divulgar en ediciones posteriores, además de un the UNIDELCA casinos the company’s impressive wide area
producto de categoría como su Red de la Fortuna, que es un progressive Red de la Fortuna, which several times during the
progresivo de área amplia, que notifica en cada uno de sus day announced prizes to their clients throughout the country.
casinos del país, varias veces por día, cuando las máquinas We had to return to Cartagena, gladly, when we received a
pagan los premio a sus afortunados ganadores. press release from the lofty offices of Frank Fahrenkopf Jr.,
Y tuvimos que volver a Cartagena para entrevistar en vivo y en American Gaming Association, CEO, that Las Vegas expo G2E
directo a José Aníbal Aguirre, gestor y organizador de los FADJA had signed a cooperation agreement with FADJA, the Andean
de Bogotá, que este mes celebra su novena edición, para Countries Gaming Expo, which we refer to in more detail below.
confirmar la noticia que nos llegaba desde las oficinas de Frank Also in Cartagena we met Jess Chavez-Munoz, ops manager
Fahrenkopf Jr., CEO de la American Gaming Asociation (AGA), for Casino Maruma at the Maracaibo Plaza in Venezuela, who
sobre el acuerdo entre la empinada G2E de Las Vegas y el la was taking a well-earned break at the always fashionable
Feria Andina de Juegos colombiana. Una reseña de nuestro Hilton Hotel in el Laguito. It was also great to meet old
encuentro en la Heroica Ciudad, líneas abajo. gaming buddies, and go round the old city in a picturesque
En Cartagena nos encontramos con Jess Chavez-Munoz, Chivas rum-swilling bus, visit Café del Mar atop the 16th-
gerente de operaciones del Casino Maruma del Maracaibo Plaza, century city walls, Cuban eaterie and live salsa hot spot La
quien se encontraba gozando de un largo fin de semana en el Vitrola, swinging El Arsenal bar, and drinking some cool
Hilton, y otros amigos operadores de casinos en la ciudad, y para Mojitos at the garden bar on the Caribbean shore.
que sigo, porque no es difícil enfrascarse en lo sabroso que se The greatest part of my trip however, came from a comment
pasa en esta ciudad con Chivas y Café del Mar, la Vitrola, El offered by a European travel operator, who showed her
Arsenal y unos traguitos bien acompañados en La Intriga Tropical. preference for Colombia when she described the country as
Pero lo más lindo de todo es el comentario de una europea, ‘developed’, as indeed, it was wherever we went. And we’ll be
profesional en turismo y experta en viajes quien nos dijo que back for the FADJA 2007 from April 11, or before for some
le gusta Colombia porque “es un país desarrollado”. Nos vemos more unbelievable action at Andres Carne de Res, and back to
en FADJA 2007, y en Andrés Carne de Res, y de vuelta en El El Laguito playground… Flavour of the year more likely!
Laguito… ¡Y todo con mucho sabor, de seguro! Cheers,
Saludos, Ricki.
Ricardo.
14 APRIL 2007
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50