El mundo en la actualidad, una sociedad que envejece y se desplaza
En resumen, diez años después de la definición del reto en los noventa, la re-
tención del talento sigue siendo el gran desafío de las empresas a la hora de
enfrentarse a los jóvenes profesionales del siglo XXI, como también lo es la ges-
tión del conocimiento, al encontrarse los baby-boomers a las puertas de la ju-
bilación.
La gestión del conocimiento es un concepto aplicado en las organizaciones que
se refiere a la transferencia del conocimiento y de la experiencia existente entre
sus miembros, de modo que puedan ser utilizados como recursos disponibles
para otros profesionales de la organización.
La gestión del conocimiento es la gestión del capital intelectual en una organiza-
ción, con la finalidad de añadir valor a los productos y servicios que ésta ofrece
en el mercado y de diferenciarlos competitivamente.
Hay dos factores que han facilitado la aparición del concepto de gestión del co-
nocimiento. Por un lado, el desarrollo tecnológico, que facilita enormemente la
gestión del capital intelectual y la hace factible desde el punto de vista financie-
ro. Por otro, la creciente concienciación por parte del mundo empresarial (e in-
cluso por parte de las naciones económicamente más desarrolladas) de que el
conocimiento es un recurso clave en aquellas sociedades y organizaciones en las
que la información es abundante –en gran medida, gracias a Internet–.
Pero ¿qué es conocimiento? Ikujiro Nonaka
13
, doctor por la Universidad de Ber-
keley, distingue
14
dos tipos de conocimiento:
El explícito: aquél que puede ser estructurado, almacenado y distribuido.
El tácito: aquél que forma parte de las experiencias de aprendizaje persona-
les de cada individuo y que, por tanto, resulta sumamente complicado, si no
imposible, de estructurar, de almacenar en repositorios y de distribuir.
13
Ikujiro Nonaka es doctor en
Administración de Empresas por la Según esta distinción, las TIC sólo permitirían almacenar y distribuir conocimien-
Universidad de Berkeley y ha sido
profesor de universidades como la
to explícito. Dicho esto, también es importante tomar conciencia de que las TIC
Hitotsubashi University Graduate han ayudado a ampliar el rango de lo que se puede considerar conocimiento ex-
School of International Corporate
Strategy (Japón), la de Berkeley o
plícito: algunas formas de conocimiento que antes eran consideradas conoci-
la Academia de Defensa Nacional miento tácito han pasado a ser conocimiento explícito gracias a las posibilidades
de Japón. Fue decano de la
Graduate School of Knowledge
que ofrecen las redes de comunicación, los archivos multimedia y las tecnologías
Science del JAIST (Japan audiovisuales.
Advanced Institute of Science and
Technology). Es un experto en la
gestión del conocimiento y, en Por lo que respecta al conocimiento explícito, queda claro, por tanto, que es po-
esta línea, ha elaborado informes
y artículos muy relevantes. Más
sible y conveniente almacenarlo en bases de datos, bases documentales e intra-
información del autor en nets/extranets. Sin embargo, como se ha indicado, no resultará factible estruc-
http://www.dialogonleadership.org/
Nonaka-1996cp.html.
turar y almacenar el conocimiento tácito, por lo que la mejor estrategia para
gestionarlo será fomentar la creación de redes de colaboración entre las perso-
14
Nonaka, I.: The knowledge
creating company, Oxford
nas que componen la organización (sharing networks), e incluso con personas
University Press, 1995. externas, y elaborar un mapa de conocimiento accesible para todo el mundo, en
© 2008 Fundación de la Innovación Bankinter. All rights reserved.
49
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132 |
Page 133 |
Page 134 |
Page 135 |
Page 136 |
Page 137