p20-32 latino america 26/11/08 14:41 Page 26
LATINO AMERICA
Revellers enjoy Copag’s
recent celebrations
en Manaus
En la exuberante naturaleza del Hotel Tropical de Manaus, Since its foundation in 1908 and with the entrepreneurial
Copag realizó una gran fiesta por su centenario, el día 15 de vision of Albino Gonçalves, Copag has become the leader in
octubre pasado. Este evento fue la culminación de la serie de the Brazilian playing card market and one of the leading
actividades que enmarcaron las conmemoraciones por los 100 companies in this segment worldwide, with investments in
años de la empresa y reunió cerca de 500 personas, entre production technology, marketing, product development and
colaboradores, proveedores y sus familiares, clientes, y los promoting quality of life among its associates.
representantes del grupo Cartamundi.
The city of Manaus was chosen to host the party because it
Desde su fundación en 1908, debido a la visión is the city where the cutting-edge Copag plant is located. The
emprendedora de Albino Gonçalves, Copag se transformó en el event was hosted by Ricardo Gonçalves Filho, the Copag CEO
líder del mercado de naipes en Brasil y una de las principales and a member of the 4th generation of the founder's family.
empresas del mundo en este segmento, siempre invirtiendo en At the party, the company paid homage to Copag's oldest
tecnología de producción, marketing, desarrollo de productos, y customers, who were bestowed with a commemorative plate.
calidad de vida para sus colaboradores.
Representatives of the Belgian group Cartamundi, including
La ciudad de Manaus fue escogida para la fiesta pues en esta its CEO Chris van Dooslaer, were also guests at the party. At
the same time the Group held its first sales convention in
Brazil. In 1995 Copag became part of the Cartamundi Group,
the largest producer of playing cards worldwide.
región está localizada la moderna fábrica de Copag. El evento
fue presidido por Ricardo Gonçalves Filho, presidente de Copag
y que es parte de la 4ª generación de la familia del fundador.
Otro punto destacado de la fiesta fue el homenaje a los clientes
más antiguos, que recibieron una placa conmemorativa.
Thanks to its associates and customers, to its partnerships
Representantes del grupo belga Cartamundi, incluyendo su and innovation capacity, Copag is now internationally
Presidente, Chris Van Doorslaer, participaron de la fiesta y recognized and exports its products to the United States and
aprovecharon para realizar, por primera vez, la Convención de to a number of countries in Latin America, Europe, Africa and
Ventas del grupo en Brasil. Desde 2005, Copag integra el grupo Oceania.
Cartamundi, el mayor del mundo en el mercado de naipes para
juego.
Caliente, Palmas and Big Bola are biggest
Gracias a sus colaboradores y clientes, a sus asociaciones y su payers in Mexico
capacidad de innovación, Copag es hoy reconocida Caliente's Interlomas games salon celebrated a new
internacionalmente, y exporta sus productos a Estados Unidos y anniversary last month with exciting surprises and prizes to its
26 DECEMBER 2008
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60